Correspondence of Wagner and Liszt, Volume 2
F >>
Francis Hueffer (translator) >> Correspondence of Wagner and Liszt, Volume 2
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 | 10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20
Franz Muller has congratulated me on my birthday in a very
touching manner. I cannot write to him today, but I ask you to
give him the news I send you, and to assure him that his
friendship is a great boon to me. In case he cannot accompany you
when you visit me, I hope to become thoroughly acquainted with
him at your house in the autumn, if only the Saxon Minister of
Justice will listen to reason. Even his intention of visiting me
has made me very happy.
A thousand cordial thanks for the letter of the dear Princess,
who soon will have to take the title of private secretary. My
best greetings to ALL.
The splendid air and the quiet sympathetic surroundings which I
have been enjoying for two days have already cheered me up a
little, and I begin to have hopes of perfect health.
Farewell, my dearest, my only friend. For heaven's sake, do not
be so chary of your communications.
When we compare letters some day, I shall appear a veritable
babbler by the side of you; while you, on the other hand, will
make a noble show as a man of deeds. But, dearest Franz, a little
confidential talk is not to be despised. Take note of this, you
aristocratic benefactor!
Farewell, and write to me soon. I shall once more have a good go
at your scores, and hope to get well into them. My address is
still Poste restante, Geneve.
Your
R. W.
Your "Mazeppa" is terribly beautiful; I was quite out of breath
when I read it for the first time. I pity the poor horse; nature
and the world are horrible. I would really rather write poetry
than music just now; it requires no end of obstinacy to stick to
one thing. I have again two splendid subjects which I must
execute. "Tristan and Isolde," you know, and after that the
"Victory," the most sacred, the most perfect salvation. But that
I cannot yet tell you. For the final "Victory" I have another
interpretation than that supplied by Victor Hugo, and your music
has given it to me, all but the close; for greatness, glory, and
the dominion of nations I do not care at all.
218.
My Hungarian journey has, during the last three weeks, become
unexpectedly a doubtful matter, and I did not like, dearest
Richard, to write to you before I could tell you something more
definite; for the time of my visit must be arranged according to
that journey taking or not taking place. The consecration of Gran
cathedral is fixed for August 31st, and in case I go there to
conduct my Mass, I should be with you in Zurich about September
15th or 20th; but if I am relieved of that duty I shall be at
Zurich about the end of August. I hope to know by the end of next
week what has been settled, and shall then ask the Princess to
let you know particulars. In the meantime, albeit used to
waiting, I did not care to wait any longer before I told you that
I am an hungered and athirst for being together with you, and
going through our programme of NONSENSE; the hors d'oeuvre
(which, as you know, have the quality of exciting both hunger and
thirst) of your feast of "Rhinegold" and "Valkyrie" will be my
symphony to Dante's "Divina Commedia," which will belong to you
and was finished yesterday. It takes a little less than an hour
in performance, and may amuse you.
After that you will speak to me about your VICTORY, the most
sacred, the most perfect salvation....What will it be? The few
hints in your last letter have made me very curious to know the
whole idea.
Your amnesty business will, for the present, remain in statu quo,
but I hope you will come to me next winter, and am preparing your
rooms at Altenburg. Speak to no one about it. I shall tell you
what I have heard when I see you. Before all, take care of your
health, and do all you can so that more rosy aspects may open
before you than the roses which erysipelas has painted on your
face. Unfortunately, with regard to external matters, I cannot
present you with many rosy things, although, as far as
appearances go, I am counted amongst the happy. It is true I am
happy, as happy as a child of this earth can be. I may confess
this to you, because you know the infinite self-sacrifice and
invincible love which have supported my whole existence for the
last eight years. Why need I be disturbed by other troubles? All
else is only the peace-offering for my exalted happiness.
Do not reproach me any longer for not telling you anything about
myself, for in these words I confide to you the secret of my
usual silence.
Forgive me for not having written to you so long; the Hungarian
troubles, caused by my Mass, were at fault. Let me know soon
whether you are back at Zurich, and whether my coming to you
about the end of August or the middle of September will suit you.
You will receive more definite news before long. You have
probably seen in the newspapers that Herr and Frau Milde sang the
duet from the Dutchman at the Magdeburg Musical Festival
excellently, and with splendid success. At the rehearsal I made
the horns repeat several times, till at last they succeeded in
pulsating tenderly and passionately. The critic of the Magdeburg
Gazette says:-
"Although we were at first not sorry that Wagner's name did not
appear in the programme, it was very interesting to hear this
scene sung by the two Mildes, who have studied these compositions
under the direction of Herr Liszt, the chief representative of
the Wagner movement. Both sang beautifully, and in many passages,
especially in the second half, with overpowering beauty. We close
our notice with the words of the duet, 'We were conquered by a
mighty charm.'"
Criticisms in the newspapers remind me of A., whom, during my
stay at Berlin, I found in the most touching state of anxiety
about the notices of the performance of "Tannhauser" that might
be published by the Berlin press. Highly estimating, as I do, her
friendship for you, which also keeps up a kind of amiable feeling
between us two, I could not avoid offending her a little by my
indifference. Again, during her last stay here, about three weeks
ago, she excited me to a few bad jokes by the enthusiastic
interest with which she attended a performance of Auber's "Le
Macon" at the theatre here. She was indeed near being seriously
offended by my bad jokes at the many-sidedness of taste, or
rather, the want of taste, shown by her veneration for this
musique de grisettes. When an occasion offers I will try to make
it up with her.
I have only too many opportunities of experiencing what you so
justly say of the troubles and inconveniences which arise to us
from intercourse with heterogeneous persons, although I may boast
of possessing a thicker and more impenetrable skin, and a much
larger portion of patience, than you.
For today I must not tax your patience any more by gossip of this
kind. In a few weeks we shall communicate without the aid of ink
and paper, which is the real and wholesome thing for us.
Perhaps the Princess will accompany me to Zurich this time.
Your
F. L.
MORNEX, NEAR GENEVA, July 2Oth, 1856.
You may easily imagine, dearest Franz, how delighted I was by
your letter. Sometimes I grow anxious about you when I do not see
you or have proper news from you for such a long time; I always
think then that you care for me no longer. I shall not write to
you anything rational now, for your letter can be answered only
by word of mouth. God knows, I castigate my flesh by this cure
chiefly in order to be quite well when we meet at last. As
regards my health, I could not have done better than place myself
under the immediate guidance and supervision of an excellent
French physician, Dr. Vaillant, who conducts a hydropathic
establishment here. I conquered my first aversion to the course
when I recognized the valour of this Parisian Vaillant. I go
thoroughly to work in using this new and careful treatment, and
feel sure of being completely cured of my ailment, which, after
all, was caused by nervousness. But it is more than possible that
I shall be detained by it till the end of August, and I should
therefore prefer, after all, if you could come about the middle
of September. This also seems to me more likely, because I cannot
believe that you will give up Gran altogether. I expect then to
see you crowned with glory on your return from the land of your
fathers.
Your Symphonic Poems are now quite familiar to me; they are the
only music which occupies me at present, for during my cure I
must not think of doing any work. I read one or other of the
scores every day, just as I might read a poem, fluently and
without stopping. I feel every time as if I had dived into a deep
crystal flood, to be there quite by myself, leaving all the world
behind me, and living for an hour my real life. Refreshed and
strengthened, I rise again to long for your presence. Yes,
friend, you can do it, YOU CAN DO IT!
Well, not much can be said about it; the noblest expressions
might easily seem a little trivial in such a connection. Enough,
you will soon be here, and bring me my Dante. This is a
beautiful, glorious lookout; I thank you.
I sent you yesterday a parcel containing the original scores of
"Rhinegold" and the "Valkyrie." Their fate will probably be a
peculiar one. Let me explain briefly:--
I shall perish, and shall be quite incapable of further work,
unless I find a habitation such as I require, viz., a small house
to myself and a garden, both removed from all noise, and
especially from the damnable pianoforte noise, which I am doomed
not to escape wherever I turn, not even here, and which has made
me so nervous that even the very thought of it prevents me from
thinking of work. Four years I tried in vain to realise this
wish, which I can accomplish only by buy-* ing a piece of ground
and building a house on it. Over this possibility I brooded like
a madman, when it occurred to me not long ago to offer my
"Nibelungen" to the Hartels, and to get the necessary money from
them. They have expressed to me their willingness of doing
something out of the way in order to gain possession of my work,
and I have in consequence made the following demand: They are to
purchase the two pieces which have already been finished, and are
to expect "Siegfried" in the course of next year, and
"Siegfried's Death" at the end of 1858, paying in each instance
the honorarium on the delivery of the manuscript. They also bind
themselves to publish the whole in 1859, the year of the
performance. I have been led to this by sheer despair; the
Hartels are to supply me with means for the purchase of a piece
of ground according to my fancy. If we agree, which must be
decided soon, I shall have to send them, in the first instance,
my two scores, so as to place them in possession of the material
for their future publication. But they will only keep them long
enough to take a copy, and then return the originals to you. In
any case, if I want the money, I must enable them to take actual
possession. They must of course lend me the scores, in case they
have not yet been copied, during your visit to me; that is
understood. As you do not yet know the last act of the
"Valkyrie," I send you the score before taking further steps, so
that you, and no one else, may be the first to whom I communicate
it. If you have time, read the act quickly, and then keep the
whole in readiness for sending it to the Hartels as soon as I ask
you. About this whole matter, however, we must come to a better
understanding when we meet.
During my cure here I have become terribly indifferent towards my
work. Lord knows, if I am not much encouraged to finish it, I
shall leave it alone. Why should a poor devil like me worry and
plague himself with these terrible burdens if my contemporaries
will not even grant me a place for doing my work? I have told the
Hartels as much; if they will not help me to a house, detached
and situated on an eminence, such as I want it, I shall leave the
whole rubbish alone.
Well, if you only will come, I shall not trouble Saxony and the
rest of Germany for some time. Bring the Princess with you, do
you hear? And the Child, too, must come. If you put me in a good
temper I shall perhaps lay my "Victors" before you, although this
will be very difficult. For although I have carried the idea
about with me for a long time, the material for its embodiment
has only just been shown to me as in a flash of lightning. To me
it is most clear and definite, but not as yet fit for
communication. Moreover, you must first have digested my
"Tristan," especially the third act, with the black flag and the
white. After that you will understand the "Victors" better.
But I am saying vague things.
Come and bring me the divine comedy, and we shall see then how we
can come to an understanding about the divine tragedy.
Thine for ever and aye,
R. W.
I pray you most ardently to let me know AT ONCE by a line the
receipt, or possibly the non-receipt, of my scores.
I always feel nervous when I know they are on the road. They left
Geneva yesterday.
My address is:-
a Mornex, Poste restante, No. III, a Geneve.
220.
I say, Franz, a divine idea strikes me.
YOU MUST GET ME AN ERARD GRAND!
Write to the widow and tell her that you visit me THREE TIMES
every year, and that you must absolutely have a better grand
piano than the old and lame one in my possession. Tell her
ahundred thousand fibs, and make her believe that it is for her a
point of honour that an Erard should stand in my house.
In brief, do not think, but act with the impudence of genius. I
MUST HAVE AN ERARD. If they will not give me one let them lend me
one on a yard-long lease.
Adieu.
221.
I am leaving Mornex.
I shall be better than ever on September 20th.
Write to Madame Erard that she must send me a grand piano at
once. I will pay her in instalments of five hundred francs a year
without a doubt.
It must be here when you come.
Happiness and joy to you.
222.
I thank you, dearest, most unique of men, for having sent me your
scores of "Rhinegold" and the "Valkyrie." The work has for me the
fabulous attractive power of the magnet mountain, which fetters
irresistibly the ship and the sailor. H. has been with me for a
few days, and I was unable to withhold from him the joy of
viewing Valhall. So he tinkles and hammers the orchestra on the
piano, while I howl, and groan, and roar the vocal parts; this by
way of prelude to OUR great performance at your Zurich palace, to
which I am looking forward with longing.
In a week's time I start for Hungary, and my Mass will be
performed on August 31st, on the occasion of the Gran ceremony,
for which it has been written. For several minor reasons I must,
after that, stay at Pesth and Vienna for a few weeks, and shall
therefore not be at Zurich till about September 20th. Probably
the Princess will come, too, together with her daughter.
Franz Muller will pay you a visit at Mornex about the middle of
this month, and will show you his work on the "Nibelungen."
The two scores I shall leave here in the keeping of the Princess
until you write to HER that they are to be sent to the Hartels.
Your idea of becoming a houseowner at Zurich is quite peculiar,
and I congratulate you cordially on the building delights which
await you.
Dawison told me recently that his starring engagement had enabled
him to buy a villa near Dresden. At the same rate, you ought to
be able to purchase with your scores at least the whole of
Zurich, together with the Sieben Churfursten and the lake.
Whether Madame Erard will be inclined to dispose of a grand piano
on the advantageous terms you mention is a questionable question,
which I shall put to her when I have the chance. Try, first of
all, to get quite well; the other ARRANGEMENTS will come in due
course.
May God protect you.
F. L.
August 1st, 1856.
We are just going together with H. (who wishes to be remembered
to you), to have another try at the last act of the "Valkyrie."
223.
DEAREST FRIEND,
In order to give you a little more diversion I herewith introduce
to you Herr Zeugherr, an architect, and an acquaintance of
Ernst's; he is in search of a little villa for me to compose in,
but has as yet found nothing. Perhaps you will inspire him.
Farewell, and receive best greetings from your
R. WAGNER.
ZURICH.
224.
Friday Evening.
DEAREST FRIEND,
That I ran away from you was a perfect inspiration, which should
bring noble fruit both to you and to me.
I shall go to bed at nine; do you likewise, and sleep by the
book, so that we may present to each other to-morrow morning a
couple of fresh faces, ready to face the world.
I shall study "Mephistopheles" a little today.
If you like we will do some Valkyring tomorrow.
May a thousand gods protect you.
R. W. 225.
DEAR FRANZ,
Believe me, by all that is sacred to you and me, that I am ill,
and require the most perfect rest and care today, in order, let
us hope, to enjoy you again tomorrow. A very considerable, though
welcome and wholesome, catarrh weighs down my limbs like lead. It
developed during last night, together with an inflamed throat and
other addenda. The slightest excitement would impede my recovery.
Au revoir in a rational matter tomorrow.
Yours,
W. R.
226.
MY DEAREST FRANZ,
I must think it really fortunate that you this time cultivate a
few other acquaintances, and that I may therefore disappear for a
short time without attracting too much attention.
My catarrh has developed so thoroughly and nobly, that I may hope
it will rid me of my usual winter illness, if I take proper care
of it; even now I perceive the beneficial effect of nature's
self-relief, although I feel as if leaden fetters were on me. I
am sure that I shall be better in a few days, and am looking
forward to offering you the fruits of my recovery in the shape of
an excellent temper.
For today I am a strict patient, and must not think of a visit to
Herwegh. If you will give me the pleasure of seeing you today, I
inform you that I shall have to perspire from noon to 4 p.m.;
before or afterwards my aspect would be less horrible. The
hardest thing was that I had to miss the organ concert yesterday.
But resignation helps me over everything.
I will try to finish the letter to the Grand Duke today.
A hundred thousand most cordial remembrances to the whole
Rectory. How are you, indefatigable man?
227.
Sunday, early.
Here I sit again gazing after you. My best thanks to your dear
Princess for the first news. My mind was set at rest not a little
on hearing that you had been able to continue your journey to
Munich without mishap. There you will be able to rest a little
more comfortably than at the Hecht of St. Gallen. Rest? Ye
indefatigable ones!
A thousand ardent blessings follow you everywhere. What you have
become to me your hearts will tell you. You are so rich a
possession to me that I scarcely know how to realise it. But on
the other hand, you are to me a continual sermon of repentance; I
cannot think of you without being heartily ashamed of myself.
How can you bear with me, who appear so unbearable to myself?
But I am not without good resolutions of amendment. Although I
shall palm off great part of the care on my doctor, who is to put
me completely on my legs again next spring, I am too well aware
that an enormous labour--less watercure than purgatory--lies
before me. Yes, I will shut myself up in that Purgatorio, and
hope, dearest Franz, that I shall do so well that I may greet you
with a MAGNIFICAT soon. It is true that I shall never be able to
equal you, but then you are the only genuine virtuoso.
My aesthetic efforts will, I hope, cure my moral prostration to
some extent. I must try tomorrow to break the news of the death
of his mother to "Siegfried." On Thursday evening I arrived at
the Zeltweg, freezing and empty, with a violent cold and in
terrible weather; since then I have not set foot out of doors.
All I did was to find a good place for the Madonna and Francesca,
which was a difficult job. I hammered like Mime. Now all is safe
and sound. The Madonna hangs over my writing table and Francesca
over the sofa, under the looking-glass, where she looks
beautiful. When I begin "Tristan" Francesca will have to go over
the writing table, and the turn of the Madonna will not come
again until I take the "Victors" in hand. For the present I will
try to inspire myself a little with the victrix, and to imagine
that I could do the same thing.
My studs are much finer than yours, dear Child; that any one can
see. Yours have the sole advantage of moving one to resignation,
while mine excite my vanity terribly--a kind of surreptitious
vanity, not before the eyes of people, but all to myself; merely
for the sake of the studs, not for effect. It is just the same
with my "Nibelungen." You always think of the effect of the
performance, I of the shirt studs that may be hidden in it.
Well, my blessings on you. If only the dear "lady friend" would
soon recover her health, so that the great professors of Munich
might delight in the "Rectory family"! Dear, good Princess, and
dear, dear Franz,
MON BON GRAND! Good and great you are. My blessings on you!
Farewell, and forget all bad and unpleasant things about me.
Remember only the kindness of which you thought me worthy.
Adieu. I am always yours.
My wife has not scolded me once, although yester-day I had the
spleen badly enough. She greets you with all her power, and is
thankful for your friendship.
228.
ZURICH, December 6th, 1856.
I have not forgotten to convey your greetings and inquiries.
Wesendonck has written to me in reply, and enclosed a letter of
his wife's to the Princess, which I herewith ask you to hand to
her.
I long for news from you. How are you, dear Franz, and does the
Princess keep her health? From her daughter I soon expect a
letter, as we have promised to correspond with each other.
I feel so-so. I shall finish the first scene one of these days.
Curiously enough, it is only during composition that the real
essence of my poem is revealed to me. Everywhere I discover
secrets which had been previously hidden from me, and everything
in consequence grows more passionate, more impulsive. Altogether
it will require a good deal of obstinacy to get all this done,
and you have not really put me in the right mind for it.
However, I must think that I am doing all this for myself, in
order to pass the days. Be it so.
You may believe me or not, I have no other desire than that of
coming to you soon. Do not fail to let me know always what
chances there are. I want music, too, and, Heaven knows, you are
the only one who can supply me with it. As a musician, I feel
perfectly mean, while I think I have discovered that you are the
greatest musician of all times. This will be something new to
you.
Adieu. Tell M. that I have overhauled the old red letter case,
and have got my biography up to December 1st, 1856, into shape.
A hundred thousand remembrances to mother and child.
Farewell, and take care to let me have some of your new scores
soon.
Your R. W.
229.
MUNICH, December 12th, 1856.
DEAREST RICHARD,
I have come to a close of my stay at Munich, and want to send you
a few short notes of it before returning to Weymar, which will
happen tomorrow evening. First of all about the performance of
"Tannhauser", which took place last Sunday (apart from the
subscription nights) for the benefit of the Munich poor. The
Princess had taken two boxes, which we occupied together with
Kaulbach, E. Forster, Liebig, Carriere, and others. The scenery
and dresses are brilliant, but probably you would not like them
particularly, and I, for my part, think them mannered and
pretentious. In the orchestra the wind (especially flutes,
clarinets, and bassoon) is excellent. The violins and double
basses (six in number) are a little hazy, and lack the necessary
energy, both in bowing, which is short and easy-going, and in
rhythm. The PIANOS and CRESCENDOS are insufficient, and for the
same reason there is no fulness in the FORTES. "Lachner" has, no
doubt, studied the score with the greatest accuracy and care, for
which thanks and praise are due to him. But in the drama, as you
know and say best, "we must become WISE by means of FEELING."
"Reason tells us SO IT IS, only after feeling has told us SO IT
MUST BE;" and as far as I can tell, Lachner's feeling says little
about "TANNHAUSER", although he was called several times before
the curtain at the first performances. The part of "Tannhauser"
was sung by "Herr Jung", the husband of "Lucile Gran." He
succeeded, in my opinion, better than the public here seemed to
think, which is, as a rule, somewhat lukewarm and stolid. "Frau
Dietz", whose figure and personality do not particularly fit her
for "Elizabeth", sang the beginning of the second act with
intelligence and feeling, but in the last act she was no longer
up to the mark, and the prayer in the third act was applauded as
if it had been "The Last Rose of Summer." "Kindermann's" voice is
splendid, but there is no trace of "Wolfram" about him. Still
less was "Fraulein X." able to identify herself with Venus, whom
she seemed to conceive as an ideal Munich barmaid. "Lindemann",
the Landgrave, you know, from Hamburg; his voice is as powerful
as ever, and he might, later on, serve you as "Fafner" or
"Fasolt."
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 | 10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20